ابتكار سماعة أذن تترجم 37 لغة دون انترنت

نجح داني مانو، الذي ولد في المملكة المتحدة لأبوين من غانا ودرس في جامعة أكسفورد بروكس، في التوصل إلى تقنية جديدة تترجم اللغات بشكل فوري عبر سماعات الأذن اللاسلكية “الإيربود”، ولا يحتاج للإنترنت للترجمة، بل هي ترجمة ذاتية، خلافاً لمعظم الاختراعات في هذا المجال سابقاً.

وقال مانو: “طورت سماعات البلوتوث اللاسلكية بطريقة يجب إقرانها بهاتف ذكي، ويقوم نظام التشغيل ببقية العمل”.

وأضاف: “هذا الابتكار يجعل تحويل النص إلى كلام وتحويل الكلام إلى نص ممكنا، حيث تلتقط سماعة البلوتوث تلقائياً اللغة التي يتم التحدث بها وتوافر ترجمة منطوقة في جملة أو جملتين”.

وأشار مانو إلى أن اختراعه حقق نجاحاً كبيراً في الأسواق في أنحاء أوروبا، والولايات المتحدة وآسيا.

وتابع: “هذه أول سماعات أذن ذكية في العالم مزودة بترجمة فورية، حيث يقول الآخرون ما يريدونه وتترجمه السماعات للغتك الخاصة”، مؤكداً أنها تحتوي على صوت عالي الدقة.

وأوضح مانو أن السماعات تدعم 37 لغة أوروبية وآسيوية، مؤكداً دعم نظام السماعات لترجمة العربية الفصحى.




عن Mohamad Jamous

شاهد أيضاً

ديب سيك, الذكاء الاصطناعي, ChatGPT, منافس ChatGPT, الصين, OpenAI, الذكاء الاصطناعي الصيني, التطور التكنولوجي, الخصوصية, الرقابة في الصين, تقنيات الذكاء الاصطناعي, محركات البحث الصينية, تقنيات الذكاء الاصطناعي المتقدمة, تحليل البيانات الضخمة, محاكاة الذكاء الاصطناعي, مستقبل الذكاء الاصطناعي DeepSeek, artificial intelligence, ChatGPT competitor, China AI, OpenAI, Chinese AI, technological advancements, AI privacy, AI regulation in China, advanced AI techniques, data analysis, AI simulation, future of AI, artificial intelligence market

“ديب سيك” .. ماذا نعرف عن المنافس الصيني المرعب لـ ChatGPT؟

“ديب سيك” .. ماذا نعرف عن المنافس الصيني المرعب لـ ChatGPT؟ في عالم الذكاء الاصطناعي، …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *